Página 1 de 4 123 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 30 de 120

Tema: Lilyhammer: 1ª. Temporada (2012 - 2014) (+)

  1. #1
    Amigos de SubAdictos Avatar de frantonepeli
    Fecha de ingreso
    19-04-2010
    Ubicación
    Gotemburgo
    Edad
    29
    Mensajes
    2,550
    Agradecimientos: 2048

    Noruega Lilyhammer: 1ª. Temporada (2012 - 2014) (+)

    Lilyhammer: 1ª. Temporada (2012)
    Sinopsis:
    Frank Tagliano (Steve Van Zandt) es un miembro de la mafia italiana de Nueva York que delata a su jefe y pasa a formar parte del programa de protección de testigos. Para empezar su nueva vida elige Lilyhammer, un pequeño pueblo de Noruega, pero lo que parecía a priori un retiro tranquilo y calmado pronto deja de serlo.
    Ficha Técnica:Elenco:

    Capítulos: 8.
    Género: Crimen, Drama, Comedia.
    Duración: 45 Minutos.

    Creador: Geir Henning Hopland, Lisa Marie Gamlem, Simen Alsvik.
    Producción ejecutiva: Rubicon TV AS.
    Estudio: NRK1.

    Steven Van Zandt -- Frank Tagliano
    Trond Fausa -- Torgeir Lien
    Marian Saastad Ottesen -- Sigrid Haugli
    Anne Krigsvoll -- Laila Hovland
    Steinar Sagen -- Roar Lien
    Más Información:
    • Página Oficial
    • TV Rage
    • TV.com
    •  
    • Más Detalles en NordSubAdictos
    • EPGuides
    Otras Temporadas:

    Temporada 2 - Temporada 3

    E-Links:Torrents / Magnets:Subtítulos:
    1. Reality Check
    2. The Flamingo
    3. Guantanamo Blues
    4. The Midwife
    5. My Kind of Town
    6. Pack Your Lederhosen
    7. The Babysitter
    8. Trolls
      Temporada Completa
    1. Reality Check
    2. The Flamingo
    3. Guantanamo Blues
    4. The Midwife
    5. My Kind of Town
    6. Pack Your Lederhosen
    7. The Babysitter
    8. Trolls
    Descargas Directas:
    Mega
    Lilyhammer.S01E01.Reality.Check.DVDRip.XviD-NODLABS
    https://mega.co.nz/#!4sMUVCjS!Ti4-5-Oqx4CzWeepnIG1VaAroSin8FwVZ1j7YyUOtVM
    
    Lilyhammer.S01E02.The.Flamingo.DVDRip.XviD-NODLABS
    https://mega.co.nz/#!Mh0lGK4B!RJbPPgXTujr9bLAim_OLOvroLOih9Ah1EGregeQxjLw
    
    Lilyhammer.S01E03.Guantanamo.Blues.DVDRip.XviD-NODLABS
    https://mega.co.nz/#!pgEESbjR!2_6RX9_xnHIqcyTHRekripaGzCyulF040LKqMVFquT4
    
    Lilyhammer.S01E04.The.Midwife.DVDRip.XviD-NODLABS
    https://mega.co.nz/#!RwVnmT5R!Lpq7ePmmag9tbMvDQ_fcjoWNsxC4EEWJZ7dSii7OSrw
    
    Lilyhammer.S01E05.My.Kind.Of.Town.DVDRip.XviD-NODLABS
    https://mega.co.nz/#!9p9DgYhb!5HjWquSKZV6XHn6hO-XOfSdhRgPeRW34sJ2x2P6eFBk
    
    Lilyhammer.S01E06.Pack.Your.Lederhosen.DVDRip.XviD-NODLABS.[sharethefiles.com]
    https://mega.co.nz/#!xtVzVZyQ!nvL-KTwmGHj0nT0DwjmmjM_2W-DA-5UakdtGO_4TFAU
    
    Lilyhammer.S01E07.The.Babysitter.DVDRip.XviD-NODLABS.[sharethefiles.com]
    https://mega.co.nz/#!k9MwGBqB!0YtoJFGjD0R0rmCfr9oUReEwk5c5u70l8cTl5MAc1v0
    
    Lilyhammer.S01E08.Trolls.DVDRip.XviD-NODLABS
    https://mega.co.nz/#!84N23TpJ!F2g_Hcy-x-H-DalZhxyLXANDNBRTWHz-oCmEISDUtLE
    Última edición por mcozeti; 13-03-2017 a las 13:25:56
    Solo tienes una vida. No hay ningún Dios, ni reglas, excepto aquellas que tú aceptas o te creas. Una vez se haya acabado… se acabó. Dormir sin sueños para siempre jamás. Así que, ¿por qué no ser feliz mientras estás aquí? De verdad; ¿por qué no?. Nate (Six Feet Under)


  2. #2
    Amigos de SubAdictos Avatar de frantonepeli
    Fecha de ingreso
    19-04-2010
    Ubicación
    Gotemburgo
    Edad
    29
    Mensajes
    2,550
    Agradecimientos: 2048

    Predeterminado

    Versión: Lilyhammer.DVDRip.XviD-NODLABS

    Trailer:

  3. Los siguientes 2 usuarios agradecen el post de frantonepeli:


  4. #3
    Medio Adicto Avatar de charlie00
    Fecha de ingreso
    26-12-2010
    Mensajes
    51
    Agradecimientos: 14

    Predeterminado

    las series de los paises de escandinavia no tienen desperdicio.
    gracias y a esperar los subs!!!!!!!!!

  5. #4
    Amigos de SubAdictos Avatar de Drusila-G
    Fecha de ingreso
    12-02-2010
    Mensajes
    744
    Agradecimientos: 57

    Predeterminado

    Muchas gracias por la serie, frantonepeli!! En SubtitleSeeker acabo de ver que ya hay subtítulos en español para el capítulo 1 y el capítulo 3. Y en addic7ed van por el 54% de traducción del capítulo 4.


    http://www.subtitleseeker.com/1958961/Lilyhammer/Tv-Subtitles/

    http://www.addic7ed.com/serie/Lilyhammer/1/4/The_Midwife


    Salu2!

  6. #5
    Amigos de SubAdictos Avatar de frantonepeli
    Fecha de ingreso
    19-04-2010
    Ubicación
    Gotemburgo
    Edad
    29
    Mensajes
    2,550
    Agradecimientos: 2048

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Drusila-G Ver mensaje
    Muchas gracias por la serie, frantonepeli!! En SubtitleSeeker acabo de ver que ya hay subtítulos en español para el capítulo 1 y el capítulo 3. Y en addic7ed van por el 54% de traducción del capítulo 4.


    http://www.subtitleseeker.com/1958961/Lilyhammer/Tv-Subtitles/

    http://www.addic7ed.com/serie/Lilyhammer/1/4/The_Midwife


    Salu2!
    Muchas gracias por avisar Dru.

    Todavía faltan los subs del 1, 2, 4, 5, 6 y 8. A seguir esperando por un alma generosa para los demás subs..

    Saludos.

  7. #6
    Peligrosamente Adicto Avatar de xouba
    Fecha de ingreso
    06-09-2013
    Ubicación
    Galicia
    Mensajes
    389
    Agradecimientos: 909

    Predeterminado

    Algún subtitulo más? Sería la bomba que tambien acabarais esta serie, de todas formas de 10!

  8. #7
    Peligrosamente Adicto Avatar de xouba
    Fecha de ingreso
    06-09-2013
    Ubicación
    Galicia
    Mensajes
    389
    Agradecimientos: 909

    Predeterminado

    En Podnapisi están todos excepto el 5,6 y 8.
    http://www.podnapisi.net/en/ppodnapi...0/page//page/1
    En inglés y catalán están todos por lo que he visto

  9. #8
    ADMINISTRADOR Avatar de japezoa
    Fecha de ingreso
    16-01-2010
    Ubicación
    Muy Poca
    Edad
    42
    Mensajes
    118,430
    Agradecimientos: 70460


    Seguir a japezoa en Twitter Agrega a japezoa en Facebook

    Predeterminado

    Hice la sincro para el capítulo 1 de la serie con la versión DVDRip.XviD-NODLABS

    El capítulo 3 estaba bien sincronizado.

    Todos los demás sub en español están con traductor automático.
    "Sé que pierdo mucho al irme de Chile. Aprendí a amar la vida en este suelo. A los futboleros y, si se me permite, a los chilenos en general, muchísimas gracias. Estos tres años y medio fueron un regalo de la vida."


  10. #9
    Adicto Sin Retorno Avatar de nialfo
    Fecha de ingreso
    14-08-2010
    Mensajes
    671
    Agradecimientos: 359

    Predeterminado

    esta serie está muy buena!, gracias x compartir
    La huella de un sueño no es menos real que la de una pisada. Georges Duby

  11. #10
    Peligrosamente Adicto Avatar de elbudy
    Fecha de ingreso
    02-01-2012
    Ubicación
    argentina
    Edad
    46
    Mensajes
    347
    Agradecimientos: 53

    Predeterminado

    gracias! mirando por países encontré esta serie y es nada menos que uno de los sopranos! que además es guitarrista de bruce springsteen! un capo.-

  12. Los siguientes usuarios agradecen a elbudy por este tema:


  13. #11
    Adicto Sin Retorno Avatar de hm3mg
    Fecha de ingreso
    30-07-2011
    Ubicación
    Kuartel Gral de KAOS
    Mensajes
    4,119
    Agradecimientos: 1113

    Predeterminado

    Cita Iniciado por japezoa Ver mensaje
    Todos los demás sub en español están con traductor automático.
    Jaja, qué delincuentes!

  14. #12
    Subtitulador Avatar de peliac
    Fecha de ingreso
    01-12-2010
    Ubicación
    Buenos Aires
    Mensajes
    19,529
    Agradecimientos: 23959

    Predeterminado

    Por si les sirve les dejo unas DD correspondientes a la versión
    Lilyhammer S01 DVDRip XviD-NODLABS (con subs inglés idx-sub):

    Saludos.

  15. #13
    Adicto Sin Retorno Avatar de hm3mg
    Fecha de ingreso
    30-07-2011
    Ubicación
    Kuartel Gral de KAOS
    Mensajes
    4,119
    Agradecimientos: 1113

    Predeterminado

    Gracias peli!
    Esta serie hace rato que espera novio. Lástima que sean idx-sub, como vos decís. ¿?

  16. #14
    Subtitulador Avatar de peliac
    Fecha de ingreso
    01-12-2010
    Ubicación
    Buenos Aires
    Mensajes
    19,529
    Agradecimientos: 23959

    Predeterminado

    Bueno hm la vida es triste pero tal vez algo aparezca si seguimos revolviendo en la web. Saludos.

  17. #15
    Adicto Sin Retorno Avatar de sofya10
    Fecha de ingreso
    14-02-2013
    Ubicación
    Buenos Aires
    Mensajes
    1,518
    Agradecimientos: 20

    Predeterminado

    Gracias!!!

  18. #16
    Medio Adicto Avatar de ulianov
    Fecha de ingreso
    16-05-2011
    Mensajes
    47
    Agradecimientos: 7

    Predeterminado

    Bueno, no se muy bien cómo va esto, pero voy a hacer lo siguiente. A continuación pondré dos enlaces de DD mediante los que se accede a dos archivos zip. Al descomprimir cada uno de ellos aparecerán dos archivos, avi y srt, correspondientes a los dos primeros capítulos de la serie. El subtítulo del primer capítulo es una corrección del que ya figuraba en el post. El del segundo es una traducción completamente nueva porque la que circula por ahí en castellano es absolutamente ilegible. Está hecha en base a subtítulos en catalán e inglés.
    Los enlaces:
    Cap. 1: https://www.firedrive.com/file/56A4CB4B0671CB63
    Cap. 2: https://www.firedrive.com/file/2834E67460C8F16E
    Lógicamente, sería conveniente que otros ojos pudieran revisarlos.
    PD: Espero no haberme saltado demasiadas normas de una tacada.
    Si no hay contraorden, me pongo con el capítulo 3º.

  19. #17
    Adicto Sin Retorno Avatar de sofya10
    Fecha de ingreso
    14-02-2013
    Ubicación
    Buenos Aires
    Mensajes
    1,518
    Agradecimientos: 20

    Predeterminado

    Veamos, que no entiendo nada!!! El link que dice temporada completa no se puede descargar, verdad? porque quise hacerlo y no pude ir mas allá del 58,5%... ;(

  20. #18
    Moderador Avatar de clement
    Fecha de ingreso
    27-04-2013
    Ubicación
    Bariloche
    Mensajes
    32,297
    Agradecimientos: 15230

    Predeterminado

    He leído buenos comentarios de esta serie. Así, descargué la 1ra. temporada y por lo poco que estuve espiando creo que vale la pena tratar de traducir los subtítulos. Vi que aquí tenemos subs para el 1er. y 3er. capítulo, aunque debieran ser revisados y corregidos. Creo que se pueden mejorar bastante. He comenzado con la traducción, como prueba, del 2do. episodio. Los subs en inglés disponibles son bastante pobres. Para mal casi la mitad de los diálogos están hablados en noruego.
    La versión que yo descargué es en formato FlashVideo (.flv) que tuve que pasar luego a mp4 puesto que el subtitle workshop no lee este formato de video. Esta versión tiene subs en inglés incrustados que corresponden a los diálogos en noruego. Y esos diálogos en inglés (de las partes en noruego) no siempre coinciden con los diálogos de los subs en inglés disponible por ejemplo en Addic7ed.com.
    Como prueba, entonces, voy a intentar traducir como dije el 2do. episodio y luego lo pondré en consideración de alguien que pueda revisarlo y hacer las correcciones del caso. Si todo va bien, luego revisaré los subs del 1er. y 3er. episodio y con más tiempo haría la traducción de los faltantes.
    La sincronización para la versión posteada (que no es la que yo tengo) sería tarea de otro colaborador. No es fácil tampoco puesto que como dije hay muchos diálogos en noruego, aunque creo que las series de Netflix no tienen cortes publicitarios y entonces sólo habría que ajustar al inicio.
    Si alguien desea colaborar mi dirección es [email protected] o la que está en este foro.

  21. #19
    Peligrosamente Adicto Avatar de enripaul
    Fecha de ingreso
    19-05-2010
    Ubicación
    Coghlan
    Mensajes
    355
    Agradecimientos: 114


    Seguir a enripaul en Twitter

    Predeterminado

    Vamos Clement!! Te ayudaría si entendiera algo de todo esto, pero celebro tu esfuerzo y te doy mi aliento!!

  22. #20
    Medio Adicto Avatar de ulianov
    Fecha de ingreso
    16-05-2011
    Mensajes
    47
    Agradecimientos: 7

    Predeterminado

    Cita Iniciado por clement Ver mensaje
    He leído buenos comentarios de esta serie. Así, descargué la 1ra. temporada y por lo poco que estuve espiando creo que vale la pena tratar de traducir los subtítulos. Vi que aquí tenemos subs para el 1er. y 3er. capítulo, aunque debieran ser revisados y corregidos. Creo que se pueden mejorar bastante. He comenzado con la traducción, como prueba, del 2do. episodio. Los subs en inglés disponibles son bastante pobres. Para mal casi la mitad de los diálogos están hablados en noruego.
    La versión que yo descargué es en formato FlashVideo (.flv) que tuve que pasar luego a mp4 puesto que el subtitle workshop no lee este formato de video. Esta versión tiene subs en inglés incrustados que corresponden a los diálogos en noruego. Y esos diálogos en inglés (de las partes en noruego) no siempre coinciden con los diálogos de los subs en inglés disponible por ejemplo en Addic7ed.com.
    Como prueba, entonces, voy a intentar traducir como dije el 2do. episodio y luego lo pondré en consideración de alguien que pueda revisarlo y hacer las correcciones del caso. Si todo va bien, luego revisaré los subs del 1er. y 3er. episodio y con más tiempo haría la traducción de los faltantes.
    La sincronización para la versión posteada (que no es la que yo tengo) sería tarea de otro colaborador. No es fácil tampoco puesto que como dije hay muchos diálogos en noruego, aunque creo que las series de Netflix no tienen cortes publicitarios y entonces sólo habría que ajustar al inicio.
    Si alguien desea colaborar mi dirección es [email protected] o la que está en este foro.
    No sé qué pensar. No sé por qué nadie dice nada del mensaje que envié. Como dije hace unos días, de los capítulos 1º y 2º están ya traducidos los subtítulos. El primero lo corregí y el segundo lo hice nuevo entero. Subí los enlaces a los archivos que comprenden tanto el subtítulo como el vídeo en avi, sin ningún subtítulo incrustado y pedí que alguien los revisara. Nadie ha contestado ni dicho nada al respecto. Es cierto que, al parecer, hay unas normas para subir subtítulos pero pensé que por ser la primera vez se tendría algo de manga ancha y que, además, primaría el subtítulo antes que las formalidades.
    Por otro lado, a la vista de la falta absoluta de respuesta, he paralizado la traducción del tercero.
    Espero.

  23. #21
    Peligrosamente Adicto Avatar de enripaul
    Fecha de ingreso
    19-05-2010
    Ubicación
    Coghlan
    Mensajes
    355
    Agradecimientos: 114


    Seguir a enripaul en Twitter

    Predeterminado

    Seguí ulianov, algunos de los chicos seguramente se ofrecerán a ayudarte en la corrección!!

  24. #22
    Moderador Avatar de clement
    Fecha de ingreso
    27-04-2013
    Ubicación
    Bariloche
    Mensajes
    32,297
    Agradecimientos: 15230

    Predeterminado

    Cita Iniciado por ulianov Ver mensaje
    No sé qué pensar. No sé por qué nadie dice nada del mensaje que envié. Como dije hace unos días, de los capítulos 1º y 2º están ya traducidos los subtítulos. El primero lo corregí y el segundo lo hice nuevo entero. Subí los enlaces a los archivos que comprenden tanto el subtítulo como el vídeo en avi, sin ningún subtítulo incrustado y pedí que alguien los revisara. Nadie ha contestado ni dicho nada al respecto. Es cierto que, al parecer, hay unas normas para subir subtítulos pero pensé que por ser la primera vez se tendría algo de manga ancha y que, además, primaría el subtítulo antes que las formalidades.
    Por otro lado, a la vista de la falta absoluta de respuesta, he paralizado la traducción del tercero.
    Espero.
    Hola ulianov, creí que había más interés por esta serie por eso me ofrecía para traducir los subs. La verdad que la tarea es bastante dificultosa y sólo el 2do. episodio me está llevando mucho más tiempo de lo que pensaba. Pero como esto es sólo un pasatiempo para mí no me preocupa mucho.
    Voy a terminar los subs del 2do. (ya me falta poquito) y te los voy a enviar sólo para que veas si andamos más o menos parecido con la traducción.
    Si te parece bien, puedes enviarme tú la corrección que preparaste del 1ro. y le pego una revisión para ajustarlo a las normas del foro.
    Si te interesa continuar con el proyecto, luego nos pondríamos de acuerdo en cómo seguir. Así, por ejemplo, puedes ocuparte de la traducción del 3er. episodio y yo del 4to. y así con los restantes.
    Mi correo es [email protected] para que me envíes el 1er. sub corregido.

  25. #23
    Moderador Avatar de clement
    Fecha de ingreso
    27-04-2013
    Ubicación
    Bariloche
    Mensajes
    32,297
    Agradecimientos: 15230

    Predeterminado

    Hola ulianov, disculpa no había visto tu post con los primeros dos subs.:

    Cap. 1: https://www.firedrive.com/file/56A4CB4B0671CB63
    Cap. 2: https://www.firedrive.com/file/2834E67460C8F16E

    Los descargo, los veo y luego te comento. Igual envíame un mensaje así de ahora en más nos comunicamos en privado.

  26. #24
    Adicto Sin Retorno Avatar de hm3mg
    Fecha de ingreso
    30-07-2011
    Ubicación
    Kuartel Gral de KAOS
    Mensajes
    4,119
    Agradecimientos: 1113

    Predeterminado

    Hola Ulianov y Clement:

    Por empezar, muchísimas gracias por el trabajo que se están tomando.
    Como ven, no es fácil traducir ni arreglar subtítulos donde la lengua original no es el inglés, dada la escasez de traducciones y que las pocas que hay pueden no ser confiables. Eso es a lo que nos enfrentamos cotidianamente los que nos autotitulamos "Grupo SubNørðicö".

    Por otra parte, no hay falta de interés ni animosidad manifiesta contra vuestro esfuerzo. Sucede, simplemente, que no damos abasto. Yo me encargaría si tuviera lo que no tengo: tiempo. Hace más de una semana que me espera una pila de subs para corregir (sin mencionar los que me gustaría traducir), y hace 10 días que no prendo la tele. Estoy tapado de trabajo y, lamentablemente, no tengo ni tiempo para disfrutar los subtitulados que hacen otros compañeros. Es así de simple.

    Entiendo vuestra desazón ante la falta de respuestas, dado que están experimentando el ENORME esfuerzo que implica hacer un subtítulo. En mi caso, recién vuelvo a ver este hilo. Y por eso, sin ser administrador del sitio ni nada parecido, me tomo la atribución de contestarles, en un intento de bajarles la angustia.

    Por favor, sigan adelante con lo que están haciendo. Pónganse de acuerdo entre Uds para no superponer esfuerzos y coordinen qué subs hará cada uno.
    Lo que yo puedo ofrecerles es que posteen en este hilo los subs que ya tengan (comprimidos como zip o rar) y yo los subiré a la ficha, con el aviso de que aún están sin corregir. Cuando alguien más se desocupe y pueda verlos, se corregirán y se volverán a subir.

    Si les parece bien, hacemos así. Insisto, lo hago a título personal, sin ser moderador ni administrador del sitio.

    Saludos y gracias!
    Hermes

  27. #25
    Subtitulador Avatar de peliac
    Fecha de ingreso
    01-12-2010
    Ubicación
    Buenos Aires
    Mensajes
    19,529
    Agradecimientos: 23959

    Predeterminado

    A Ulianov y Clement :
    Estuve leyendo lo que postearon y descargué los enlaces de Ulianov. Cuento lo que vi por si les sirve:

    Me parece que las DD que dejé más arriba son mejores que con las que están trabajando porque :
    1) Si no entendí mal es la misma versión que figura en el torrent de la ficha.
    2) Fueron ripeadas de DVD por un grupo reconocido.
    3) Ya son formato avi sin necesidad de tener que convertir del .flv
    4) No tienen subtítulos incrustados.
    5) Al ser ripeadas de DVD asumo que no tienen los espacios variables de publicidad.
    6) No habría necesidad de resincronizar para la versión torrent.

    Si creen que puedo serles útil manden un mensaje privado para no saturar el hilo con temas que no sé si son de interés general. Un saludo y gracias por el esfuerzo para darle para adelante a esta serie de la que todo el mundo habla maravillas.

  28. #26
    Moderador Avatar de clement
    Fecha de ingreso
    27-04-2013
    Ubicación
    Bariloche
    Mensajes
    32,297
    Agradecimientos: 15230

    Predeterminado

    Les dejo el enlace para los subtítulos que traduje del 2do. episodio. Están sincronizados para la versión Lillyhammer S01E02 sno.avi (350,01 Mb).

    http://www.firedrive.com/file/087840ACA779BC9D

  29. #27
    Medio Adicto Avatar de ulianov
    Fecha de ingreso
    16-05-2011
    Mensajes
    47
    Agradecimientos: 7

    Republica Checa

    Cita Iniciado por clement Ver mensaje
    Les dejo el enlace para los subtítulos que traduje del 2do. episodio. Están sincronizados para la versión Lillyhammer S01E02 sno.avi (350,01 Mb).

    http://www.firedrive.com/file/087840ACA779BC9D
    De acuerdo. En todo caso, mejor que corrija los subtítulos un tercero porque los autores siempre tenderemos a preferir nuestra opción. No obstante, recuerdo a quien corresponda que además de esta doble traducción del segundo capítulo, en el enlace que subí está también una amplia corrección del subtítulo del primer capítulo.
    Aclaradas, pues, las cosas, retomo la tarea. Estoy a la mitad del tercer capítulo.

  30. #28
    Adicto Sin Retorno Avatar de hm3mg
    Fecha de ingreso
    30-07-2011
    Ubicación
    Kuartel Gral de KAOS
    Mensajes
    4,119
    Agradecimientos: 1113

    Predeterminado

    No me queda claro si estas nuevas traducciones que están proponiendo (cap 1 y 2) corresponden a los videos que ya están en la ficha (e-links y torrent).

  31. #29
    Adicto Sin Retorno Avatar de hm3mg
    Fecha de ingreso
    30-07-2011
    Ubicación
    Kuartel Gral de KAOS
    Mensajes
    4,119
    Agradecimientos: 1113

    Predeterminado

    Clement y Ulianov: ya avisé en la zona de subtituladores acerca de la necesidad de un corrector para esta serie.

    Saludos!
    Hermes

  32. #30
    Adicto Sin Retorno Avatar de LoreMathison
    Fecha de ingreso
    21-09-2013
    Ubicación
    Ahora en el Azul Profundo
    Mensajes
    2,133
    Agradecimientos: 576


    Agrega a LoreMathison en Facebook

    Predeterminado

    a ver ando mas o menos como hermes y creannos q no damos a basto con todo lo q hacemos y lo que queremos hacer pero bueno creo q esta comunidad se caracteriza por la solidaridad...yo no tengo mucho tiempo pero si tengo netflix y he visto q la serie (al menos la primera temporada) está, lo q puedo ofrecerles eso si con paciencia es una corrección de sus subititulos revisando los q estan allí q son de excelente calidad, sobretodo por esas lineas q dicen q no están y no pueden descifrar (crean q entendemos de q se trata porq lo padecemos a diario, jajaja) por tratarse de un idioma tan extraño para nosotros...

    bueno no se si la ayuda les puede ser de utilidad, de ser asi me confirman via mp y ahi intercambiamos mails y tal vez lleguemos a buen puerto...

    por si no se entendio, ya a esta hora hago las cosas mecanicamente, me ofrezco para aydarlos en la correccion de los sub q hagan uds basandome en los capitulos q estan netflix q estan super bien, y agregar las lineas faltantes...

    saludos.

    Lore.
    Última edición por LoreMathison; 10-05-2014 a las 00:26:03

Página 1 de 4 123 ... ÚltimoÚltimo

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Temas similares

  1. Lilyhammer: 3ª. Temporada (2012 - 2014) (+)
    Por japezoa en el foro Temporadas Finalizadas
    Respuestas: 16
    Último mensaje: 23-10-2017, 23:24:41
  2. Lilyhammer: 2ª. Temporada (2012 - 2014) (+)
    Por supernatural en el foro Temporadas Finalizadas
    Respuestas: 59
    Último mensaje: 05-02-2016, 17:26:02
  3. Men At Work: 3ª. Temporada (2012-2014) (+)
    Por Drako13 en el foro Temporadas Finalizadas
    Respuestas: 25
    Último mensaje: 12-05-2014, 03:30:07

Miembros que han leído este tema: 51

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •